ПФР довел пенсионеров до отчаяния

В Республике Саха (Якутия) пенсионеры обратились в суд, чтобы получать пенсии в полном объеме.

В 2001 году при исчислении пенсий районный коэффициент был безосновательно снижен с 1,7 до 1,4. Спустя два года 62 пожилых человека обратились в суд с требованием обязать местное отделение ПФР восстановить коэффициент и в итоге добились своего. Но в 2007 году вновь стал применяться коэффициент 1,4. Чтобы доказать неправомерность действий руководства местного отделения Пенсионного фонда пенсионеры заказали лингвистическую экспертизу решения суда, которым предписывается применять коэффициент 1,7.

В 2003 году 62 пенсионера из города Нерюнгри (Республика Саха (Якутия)) обратились в суд из-за того, что местное управление Пенсионного фонда при исчислении их пенсий снизило районный коэффициент с 1,7 до 1,4. Снижение коэффициента произошло еще в 2001 году, и в течение двух лет пенсионеры писали жалобы в различные инстанции, пытаясь добиться справедливости. При этом страховые взносы в Пенсионный фонд России по-прежнему перечислялись с учетом коэффициента 1,7. То есть на протяжении двух лет пенсионерам ежемесячно недоплачивалось 30%. Обратившись в суд, они попросили восстановить коэффициент 1,7 и сделать перерасчет пенсии с учетом невыплаченных сумм с августа 2001 года. Их требования были удовлетворены.

Должник исполнял решение суда до 1 ноября 2007 года, после чего вернулся к коэффициенту 1,4. По собственной инициативе пенсионеры заказали лингвистическую экспертизу решения суда, чтобы доказать, что слово «применять» означает действие длительное и повторяемое. Т.е. необходимо постоянно применять районный коэффициент 1,7 при ежемесячном начислении пенсий.

Перед экспертом были поставлены вопросы: «Каково лексическое значение словосочетания «при исчислении пенсий применять районный коэффициент 1,7? Речь идет о постоянном начислении пенсий с таким коэффициентом или о разовой выплате?». Согласно заключению лингвистической экспертизы, речь идет о длительном действии.

С результатами экспертизы общественная организация пенсионеров обратилась в суд. Но при обжаловании действий должника суд не принял это исследование как доказательство. Чтобы доказать в суде объективность и достоверность выводов, пенсионеры заказали рецензию лингвистической экспертизы.

Для этого был проведен анализ заключения. Как показала проверка, основные требования процессуального законодательства при подготовке и оформлении исследования экспертом соблюдены. Была использована специальная литература. Источники являются авторитетными, содержат все необходимые сведения для проведения лингвистического исследования.

В соответствии с правилами морфологии русского языка, все глаголы несовершенного вида обозначают не однократное, а многократное действие, совершаемое в процессе длительности. Точно так же и глагол «применять» обозначает длительное, повторяемое действие в процессе своего протекания. Таким образом, эксперт сделал правильный вывод.

Однако, помимо прямого доказательства, он применил также и доказательство от противного, указав на то, что «если бы речь шла о единоразовой выплате, в предложении было бы введено обстоятельство, при котором данная единоразовая выплата осуществлялась бы». Однако о таком обстоятельстве в рассматриваемом решении суда ничего не сказано. В исследуемых фразах ничего не говорится об однократном применении коэффициента при начислении пенсий, для подобного понимания нет никаких оснований. Таким образом, не подлежит никакому сомнению правильность вывода специалиста о многократности действия глагола несовершенного вида «применять» и об отсутствии контекстных ограничений действия для применения районного коэффициента 1,7 при исчислении пенсий. Вывод, к которому пришел эксперт, является единственно верным.

Компетентность специалиста обусловлена наличием высшего филологического образования, ученой степенью кандидата филологических наук, ученым званием доцента. Она также подтверждается занимаемой должностью руководителя центра лингвистической экспертизы. Обоснованность выводов обеспечена использованием метода словарной дефиниции – обращения к данным компетентного толкового словаря, и привлечения данных из академической «Русской грамматики» – основного источника сведений по современному русскому языку.

Таким образом, лингвистическое исследование содержит полную информацию, достаточную для всестороннего анализа. Выводы обоснованы и достоверны, сделаны на базе общепринятых научных и практических данных для ответа на поставленный перед специалистом вопрос. Экспертиза выполнена без нарушений действующего законодательства, методик и методических рекомендаций проведения данного вида исследования. Фактологические ошибки и неверные выводы отсутствуют, в связи с чем заключение экспертизы может быть положено в основу юридически значимых решений.

Рецензия была принята судом к рассмотрению как достоверное и достаточное доказательство. Решение по делу еще не вынесено.

Добавить комментарий

(подробнее)
Контакты

Остались вопросы? Наши специалисты готовы ответить, просто заполните форму ниже.
ВСЕ ДАННЫЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ЧЕРЕЗ ЭТУ ФОРМУ, ОСТАЮТСЯ СТРОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫМИ

Адрес
109428, г. Москва, Рязанский проспект, д.8а, стр.14, эт.13, оф.7
350020, г. Краснодар, ул. Рашпилевская, д.179/1, оф.604
(подробнее)